15h:3 (GMT+7) - Thứ tư, 22/01/2025 Theo dõi MXH:

"Còn chúng tôi, chúng tôi phải làm gì" (Lc 3,10-18)

Tập thơ: Hồn Thơ Thiên Linh-Tiên Sa Hài Đồng Giêsu-Đình Chẩn biên dịch

7h:42 (GMT+7) - Thứ ba, 28/09/2021

Nhân dịp lễ kính thánh nữ Têrêsa (Tiên Sa) Hài Đồng Giêsu 01.10, bổn mạng các xứ truyền giáo, BBT xin gửi tặng quí độc giả tập thơ 

HỒN THƠ THIÊN LINH-TIÊN SA HÀI ĐỒNG GIÊSU 

do Đình Chẩn biên dịch.

Mến chúc quí vị tràn đầy ơn Thánh Chúa nhờ lời chuyển cầu của thánh nữ.

BBT

"Chính vì cảm được cái tình mà Chị Thánh dành trọn vẹn và tuyệt đối cho Chúa Giêsu Kitô, mà nhà thơ Đình Chẩn đã đặt cho thi phẩm này một cái tên vô cùng thi vị và ý nghĩa “Hồn thơ Thiên Linh”. Hồn thơ phải chăng là tâm hồn, là trái tim, là tình yêu của Chị Thánh. Thiên Linh là hướng về, là thuộc về, là chỉ dành cho Thiên Chúa. Như vậy tiêu đề đó hàm nghĩa là tình yêu thuộc về Thiên Chúa. Thật đúng là một tình yêu Agape.

Sống Tình Yêu là cho đi tất cả
Chẳng đòi chi, chẳng nghĩ ngợi thêm gì
Yêu nhau rồi nào ai tính toán chi !...
Vâng, Chúa ơi, lòng con không toan tính
Ôi Thánh Tâm đầy yêu thương khôn sánh
Con phó dâng cho nhẹ bước đôi chân
Còn báu vật duy nhất đẹp vô ngần
Là yêu thương, sống quên mình luôn mãi.
(Bài 17, khổ 5)


Và cái tình yêu Agape đó đã được Chị dàn trải trong suốt 62 bài thơ của thi tập này. Chúng ta hãy cùng lần đọc và mỗi người hãy bắt lấy một chút tinh hoa trong đó, để có thể mến Chúa nhiều hơn và yêu mọi người chân tình hơn.


Nha Trang, ngày 16.07.2018
Lễ Đức Mẹ Núi Carmêlô


Bình Nhật Nguyên"

Mời tải file PDF: Hồn Thơ Thiên Linh 

BTT
CÁC TIN KHÁC
Đôi nét về tác phẩm "Hy vọng" - Tự truyện đầu tiên của một vị Giáo Hoàng trong lịch sử
Đôi nét về tác phẩm "Hy vọng" - Tự truyện đầu tiên của một vị Giáo Hoàng trong lịch sử
Đôi nét về tác phẩm "Hy vọng" - Tự truyện đầu tiên của một vị Giáo Hoàng trong lịch sử
Chi tiết >>
Đức cha Retord Liêu, vị Giám mục của Thánh giá - Tác giả: Đức nguyên TGM Giu-se Ngô Quang Kiệt
Đức cha Retord Liêu, vị Giám mục của Thánh giá - Tác giả: Đức nguyên TGM Giu-se Ngô Quang Kiệt
Đức cha Retord Liêu, vị Giám mục của Thánh giá - Tác giả: Đức nguyên TGM Giu-se Ngô Quang Kiệt
Chi tiết >>
Đối chiếu Kinh Cầu Đức Bà qua hai bản dịch ghi bằng chữ Hán và chữ Nôm trong sách(Bản Kinh Tụng Đọc Toàn Niên) 1865
Đối chiếu Kinh Cầu Đức Bà qua hai bản dịch ghi bằng chữ Hán và chữ Nôm trong sách(Bản Kinh Tụng Đọc Toàn Niên) 1865
Đối chiếu Kinh Cầu Đức Bà qua hai bản dịch ghi bằng chữ Hán và chữ Nôm trong sách 本經誦讀全年 (Bản Kinh Tụng Đọc Toàn Niên) 1865
Chi tiết >>
Tuồng Thương Khó-Tác giả: Cố Giám mục Gioan B. Nguyễn Bá Tòng
Tuồng Thương Khó-Tác giả: Cố Giám mục Gioan B. Nguyễn Bá Tòng
Tuồng Thương Khó-Tác giả: Cố Giám mục Gioan B. Nguyễn Bá Tòng
Chi tiết >>
Thư Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II Gửi Các Nghệ Sĩ - 1999-Lm. Đặng Xuân Thành chuyển ngữ
Thư Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II Gửi Các Nghệ Sĩ - 1999-Lm. Đặng Xuân Thành chuyển ngữ
Không ai cảm nhận sâu sắc hơn các bạn, những nghệ sĩ, những nhà sáng tạo tài tình của cái đẹp, sự rung động tình cảm (pathos) mà Thiên Chúa đã cảm nhận khi nhìn công trình do tay mình tạo dựng vào thuở khai nguyên vũ trụ. Thoáng tình cảm ấy cũng thường sáng lên trong đôi mắt các bạn, khi các bạn cũng như các nghệ sĩ của mọi thời đại bị cuốn hút trước sức mạnh kín đáo của âm thanh và lời nói, của màu sắc và hình dáng, khi các bạn thán phục trước công trình mà mình đã được cảm hứng tạo ra. Các bạn cảm thấy như trong đó vang vọng lại mầu nhiệm sáng tạo mà Thiên Chúa, Đấng sáng tạo duy nhất của muôn loài, muốn các bạn tham gia một cách nào đó.
Chi tiết >>
Sau một trăm năm đọc lại tuồng Thương Khó- Kịch bản sân khấu hiện đại đầu tiên của người Việt- Tác giả: Võ Văn Nhơn- Đinh Phạm Phương Thảo
Sau một trăm năm đọc lại tuồng Thương Khó- Kịch bản sân khấu hiện đại đầu tiên của người Việt- Tác giả: Võ Văn Nhơn- Đinh Phạm Phương Thảo
Bên cạnh Thầy Lazaro Phiền (1887) - tiểu thuyết Quốc ngữ đầu tiên của Nguyễn Trọng Quản, kịch bản Tuồng cha Minh (1881) của nhà in Tân Định, Sài Gòn cũng có thể xem là vở kịch hiện đại viết bằng chữ Quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam. Tuy nhiên, Tuồng cha Minh là một kịch bản do Marie-Antoine Louis Caspar, một thừa sai người Pháp sáng tác. Chỉ đến năm 1912, với Tuồng Thương khó của Nguyễn Bá Tòng được xuất bản bởi Imprimerie de la Misson, chúng ta mới có kịch bản hiện đại viết bằng chữ Quốc ngữ đầu tiên do một người Việt Nam sáng tác.
Chi tiết >>
Ca Khúc Tuyệt Đỉnh -Tự sắc của Thánh Giáo hoàng Phaolô VI-dịp 700 năm sinh nhật đại thi hào Dante Alighieri
Ca Khúc Tuyệt Đỉnh -Tự sắc của Thánh Giáo hoàng Phaolô VI-dịp 700 năm sinh nhật đại thi hào Dante Alighieri
Ca Khúc Tuyệt Đỉnh -Tự sắc của Thánh Giáo hoàng Phaolô VI-dịp 700 năm sinh nhật đại thi hào Dante Alighieri
Chi tiết >>
Sách mới: Thư Ấu Nhi Gửi Chúa-Chứng nhân tuổi thơ Antonietta Meo
Sách mới: Thư Ấu Nhi Gửi Chúa-Chứng nhân tuổi thơ Antonietta Meo
Sách mới: Thư Ấu Nhi Gửi Chúa-Chứng nhân tuổi thơ Antonietta Meo
Chi tiết >>
Tòa Giám mục Phát Diệm
75 Phát Diệm Đông – Kim Sơn – Ninh Bình
ĐT: (+84) 229 3862 058 – Fax: (+84) 229 3862 724
Email: tgmpdiem@gmail.com
Ban Truyền thông Phát Diệm
Email: bttphatdiem@gmail.com
Kết nối với chúng tôi
Copyright © 2011-2024 Ban Truyền thông Phát Diệm